I do know about "Un chasseur sachant chasser sans son chien de chasse ... etc", but I've never heard chasse used for a digestif.Algot Runeman wrote:chasse
I've always said pousse-café.
Though I have heard of "a beer chaser" ...
I do know about "Un chasseur sachant chasser sans son chien de chasse ... etc", but I've never heard chasse used for a digestif.Algot Runeman wrote:chasse
I might consider paralipomena if it promises better results than ortholiposuction.Algot Runeman wrote:paralipomena
I still read them as pound or number... I have never gotten used to "hashtag."Algot Runeman wrote:Kahrey,
I admit to having much difficulty with hashtags. I seem to forget to use them far more often than I remember.
If I had to call them octothorps instead, I'm not sure what would happen.